不知所措

嵐( ARASHI ) 不知所措歌詞
1.とまどいながら

作詞:オオヤギヒロオ
作曲:オオヤギヒロオ
編曲:オオヤギヒロオ

とまどいながら僕達は 不確かな道探して
ためらいがちに走り出す きまぐれな未来きっと
手に入れるために

思い出の中にいつしか 生きている僕らは
今この胸に抱く 想い隠してる

新しい服も少し 窮屈に思えて
いつか見た夢の続きを 描き始めてる

言葉にできないほど あやふやなものだけど
あの頃の微笑みを 見せたいから

とまどいながら僕達は 変わらない日々過ごして
涙の粒を集めてる 忘れかけた夢きっと
手に入れるために

昨日より今日が少し つまらなく思えて
ただ苛立つこの気持ちを 抑えきれずにいた

言葉にすればいまは ありふれたものだけど
笑わずに聞いて欲しい この願いを

特別な人じゃないけれど この手にある自由で
誰よりも高く舞い上がろう まだ見ないあの場所へ
辿り着くために

とまどいながら僕達は 不確かな道探して
ためらいがちに走り出す きまぐれな未来きっと
手に入れるために

とまどいながら僕達は 変わらない日々過ごして
涙の粒を集めてる 忘れかけた夢きっと
手に入れるために


不知所措

我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
必定掌握在手中

不知何時起 就活在回憶之中的我們
現在緊抱在胸中 藏起這份想念

連新的衣服 都覺得有些窄小拘束
於是開始描繪起 某天夢境的延續

雖然曖昧不清 幾乎無法用言語形容
但因為我想讓妳看到 當時的微笑

我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
必定掌握在手中

比起昨日 今天感到有些無趣
只是無法壓抑住 這焦躁的心情

雖然若要用言語形容 此刻還是稀鬆平常的想法
但希望妳別笑 來傾聽這份願望

我雖然不是什麼特別的人 靠這隻手中的自由
比任何人都飛得高 為了抵達到 那個尚未看見的地方

我們一邊不知所措 一邊尋找著不確定的路
猶豫不決地奔跑而出 為了將反覆無常的未來
必定掌握在手中

我們一邊不知所措 一邊過著一成不變的每日
拾集著淚珠 為了把快要遺忘的夢境
必定掌握在手中


to ma do i na ga ra boku dachi wa
と ま ど い な が ら 僕 達 は
futashi ka na michi saga shi te
不確 か な 道 探 し て
ta me ra i ga chi ni hashi ri da su
た め ら い が ち に 走 り 出 す
ki ma gu re na mirai ki to
き ま ぐ れ な 未來 きっと
te ni i re ru ta me ni
手 に 入 れ る た め に
omo i de no naka ni i tsu shi ka i ki te i ru boku ra wa
思 い 出 の 中 に い つ し か 生 き て い る 僕 ら は
ima ko no mene ni da ku omo i kaku shi te ru
今 こ の 胸 に 抱 く 想 い 隱 し て る
atara shi i fuku mo suko shi kyuukutsu ni omo e te
新 し い 服 も 少 し 窮 屈 に 思 え て
i tsu ka mi ta yume no tudu ki wo ega ki haji me te ru
い つ か 見 た 夢 の 續 き を 描 き 始 め て る
kodoba ni de ki na i ho do a ya fu ya na mo no da ke do
言葉 に で き な い ほ ど あ や ふ や な も の だ け ど
a no koro no hohoe mi wo
あ の 頃 の 微笑 み を
mi se ta i ka ra
見 せ た い か ら
to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi
te
と ま ど い な が ら 僕 達 は 變 わ ら な い 日 々 過 ご し て
namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke da yume ki to
淚 の 粒 を 集 め て る 忘 れ か け た 夢 きっと
te ni i re ru ta me ni
手 に 入 れ る た め に
kinou yo ri kyou ga suko shi tsu ma ra na ku omo e te
昨日 よ り 今日 が 少 し つ ま ら な く 思 え て
ta da irada tsu ko no ki mo chi wo osa e ki re zu ni i ta
た だ 苛立 つ こ の 氣 持 ち を 抑 え き れ ず に い た
kodoba ni su re ba i ma wa a ri fu re ta mo no da ke do
言葉 に す れ ば い ま は あ り ふ れ た も の だ け ど
wara wa zu ni ki i te ho shi i
笑 わ ず に 聞 い て 欲 し い
ko no nega i wo
こ の 願 い を
tokubetsu na hito jya na i ke re do ko no te ni a ru ji yuu de
特 別 な 人 じゃ な い け れ ど こ の 手 に あ る 自 由 で
dare yo ri mo taka ku ma i a ga ro u ma da mi na i a no basyo e
誰 よ り も 高 く 舞 い 上 が ろ う ま だ 見 な い あ の 場 所 へ
tado ri tsu ku ta me ni
辿 り 著 く た め に
to ma do i na ga ra boku dachi wa futashi ka na michi saga shi
te
と ま ど い な が ら 僕 達 は 不確 か な 道 探 し て
ta me ra i ga chi ni hashi ri da su
た め ら い が ち に 走 り 出 す
ki ma gu re na mi rai ki to te ni i re ru ta me ni
き ま ぐ れ な 未 來 きっと 手 に 入 れ る た め に
to ma do i na ga ra boku dachi wa ka wa ra na i hi bi su go shi
te
と ま ど い な が ら 僕 達 は 變 わ ら な い 日 々 過 ご し て
namida no tubu wo atsu me te ru wasu re ka ke ta yume ki to
淚 の 粒 を 集 め て る 忘 れ か け た 夢 きっと
te ni i re ru ta me ni
手 に 入 れ る た め に


2.冬のニオイ

作詞:Girls Talk
作曲:Girls Talk
編曲:石塚知生


次の電車は17分後 しゃがみこんでいても寒い
遠くに見えてるあの街の灯りやけに 心惹かれるような
仲間達からメールが入る みんなもう集まっている
かじかんだ指で返信打ってたら変な 日本語になってた

冬が来てすぐに買ったコートも いつのまにかなじんでいた

思い出さない 時間が増えて
新しい出会い 期待もしてる
全然 君がいなくても平気 it's my life
なんて何度 心の中で
わざわざ何度 くりかえしてる
会いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら

もう大丈夫、そう思ったら その油断につけこまれる
治りかけたのにまたぶりかえした風邪の 症状みたいにね

不器用に楽しみを見つけてる そんなのも悪くないのに

明日もしも 雪が降ったら
まさかね、たぶん 雪は降らない
そんなに 都合よくいくはずない it's my life
白い息が 夜に溶けてく
記憶の君の 顔がぼやける
会いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら

錆びついたフェンス 落書きの跡
高架下から 続いた坂道

思い出さない 時間が増えて
新しい出会い 期待もしてる
全然 君がいなくても平気 it's my life
いつかきっと また会えるだろう
見慣れた狭い 街のどこかで
そんなに上手くいくわけないかな it's my life

なんて何度 心の中で
わざわざ何度 くりかえしてる
会いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら


不知所措

下一班電車17分鐘後到 就算蹲著也覺得寒冷
遠處可見的那個城鎮的燈火 莫名地吸引我的心
朋友們的MAIL傳來 大夥兒已經聚在一起
用凍僵的手指回訊息後 變成了奇怪的日文

冬天來到後馬上買下的大衣 也在不知不覺中合身起來

無法回想起的時間 增加起來
也期待著 新的邂逅
即使妳不在 也完全無妨 it's my life
這樣在心中 無數次
故意地 無度次反覆著
「好想見到妳」這種話 事到如此怎麼可能說出口

才想著「已經不要緊了」卻一時大意而被趁虛而入
就像即將痊癒卻再度復發的 感冒症狀般
笨拙地尋覓著樂趣 其實那樣也明明沒有多糟

萬一明天 下起雪的話
怎麼有可能 雪大概不會下吧
不應該事事 都順心如意 it's my life
白色的呼氣 融化在夜裡
記憶中的妳的容顏 就要模糊
「好想見到妳」這種話 事到如此怎麼可能說出口

生鏽的柵欄 塗鴨的痕跡
從高架橋下 延伸的坡道

無法回想起的時間 增加起來
也期待著 新的邂逅
即使妳不在 也完全無妨 it's my life
總有一天 一定會再度相逢吧
就是這早已司空見慣 狹窄城鎮的某個角落
難道真的那麼無法順利進行嗎 it's my life

這樣在心中 無數次
故意地 無度次反覆著
「好想見到妳」這種話 事到如此怎麼可能說出口


3.君がいいんだ

作詞:戸沢暢美
作曲:清水昭男
編曲:H-Wonder

なんてことない風景も
君がいると 良く見える
いつからだろう 眼をこする

海に川がそそぐように
気がついたら ひかれてた
ワケなどないのが恋なんだろう

本気にしないよね
夜更けがかりたてる
せつない衝動が叫びそうさ

会いたいんだ 言いたいんだ
僕のすべて 君がいいんだ
会いたいんだ 知りたいんだ
君が秘めた 痛みやさびしさ

似てる人は街にいる
すごくキレイな娘もいる
でも君じゃなきゃダメなんだ

恋は見えないちからで
僕をどこへ連れてくの
加速度がつく 君を守る

言葉にしないけど
未来は闇の中
不安な時いつも そばにいよう

会いたいんだ 触れたいんだ
誰でもなく君がいいんだ
会いたいんだ 止めたいんだ
君の涙 疑り深さを

You know I wanna stay just w/z u
When can I see u next baby?
You know what I am saying?

瞳に映る込む全て よそ見して
時が去って行ったって 果てまで 横にいて
闇が枯れた(turn it up)
もう夜明けだな (tonight is the night it's gonna…)
他の誰かじゃ
意味ないんだ
知りたいんだ
君がいいんだ

会いたいんだ 告げたいんだ
信じなさい 君がいいんだ
会いたいんだ ためたいんだ
君と生きる 確かな勇気を

会いたいんだ 言いたいんだ
僕のすべて 君がいいんだ
会いたいんだ 知りたいんだ
君が秘めた 痛みやさびしさ


就是要你

甚至是毫不起眼的風景
只要有妳在 就看起來更美麗
從何時就開始呢 揉一揉眼睛

有如注入大海的河流般
當察覺到時 早已被吸引
沒有任何理由代表是愛情吧

妳不會當真吧
黎明迫使著我
悲傷的衝動彷彿要吶喊出來般

*好想見妳 好想告訴妳
我的一切 就是要妳
好想見妳 好想知道
妳所藏住的 痛苦與寂寞
街上有長得像妳的人
也有很漂亮的女孩
但若不是妳就不行的啊

愛情用看不見的力量
要將我帶向何方
速度加快 來守護妳

雖然沒有化做言語
未來在黑暗之中
當不安時 我會一直在妳身旁

好想見妳 好想觸摸妳
不是任何人 就是要妳
好想見妳 好想止住
妳的淚水 與深深疑慮

You know I wanna stay just w/z u
When can I see u next baby?
You know what I am saying?
映照在眼眸中的一切 全裝作視而不見
就算時光流逝請在我身旁直到永遠
黑暗乾涸了(turn it up)
已經是黎明啊(tonight is the night it's gonna...)
若是其他什麼人
都沒有意義
好想知道
就是要妳
好想見妳 好想告訴妳
請妳相信 就是要妳
好想見妳 好想儲存
與妳一同活下去的確切勇氣

*Repeat




4.コイゴコロ

作詞:Silas Lee
作曲:Silas Lee
編曲:安部潤

彼女ちょっと無理めでキツそう 話しテンデ合わない嫌そう
かなり知的つり合いなさそう ガキっぽい俺を余計馬鹿にしそう
細く白く触れたら死にそう 美味しそう 聡明で癒せそう
センスいいね曖昧なトコロ 笑顔ぐっとなんかコイゴコロ

コイゴコロ…

あの店って有名で高そう 俺にゃちょと敷居が高そう
それにゃガッツ態度で示そう
底がないなりにぶつかってみましょう
雨が降ってまだ待ち合わせ場所
電話こない してもこない ずっとこない
メールしても やっぱこない
こないこない なんでなんで こない?

青く潤んだ 瞳の中は僕と君だけの 世界ミッドセンチュリー
輝く星は二人だけの宇宙

サンライズ夢の中で 抱きしめてるよいつも
ドキドキオキドキ そばで愛させて
サンシャイン柔な心 どうしようもないピエロ
奇跡が起こるのを待ってしまってる
走れコイゴコロ 君へコイゴコロ

すでに結構偏見になりそう よくあるタイプ嫌い系になりそう
人はやっぱ見た目だよほんと 何であんなのに惹かれる衝動
忘れる行為が余計無理してそう
寝ても覚めてもやっぱ…ああ、やっぱ…ああ
思い出す 忘れる 思い出す 忘れる
何だかんだ言ってもまだ好きそう

青く潤んだ 瞳の中は僕と君だけの 世界ミッドセンチュリー
輝く星は二人だけの宇宙

サンライズ夢の中で 抱きしめてるよいつも
ドキドキオキドキ そばで愛させて
サンシャイン柔な心 どうしようもないピエロ
奇跡が起こるのを待ってしまってる
サンライズ夢の君を 抱きしめたいよいつか
クラクラ Goody-Goody 我を忘れるよ
サンシャイン気弱なトコロ 見せないように変わろ
無理めな君にいつか追いつけるように
走れコイゴコロ 君へコイゴコロ

コイゴコロ…

サンライズ夢の中で 抱きしめてるよいつも
ドキドキオキドキ そばで愛させて
サンシャイン柔な心 どうしようもないピエロ
奇跡が起こるのを待ってしまってる
サンライズ夢の君を 抱きしめたいよいつか
クラクラ Goody-Goody 我を忘れるよ
サンシャイン気弱なトコロ 見せないように変わろ
無理めな君にいつか追いつけるように
走れコイゴコロ 君へコイゴコロ


戀心

她是我高攀不上的對象而且看起來個性剛強 話題完全不和看起來不耐煩
充滿知性似乎跟我不配 感覺會把小鬼般的我當白癡
若摸到細白肌膚必定暴斃 好像很可口 她的聰明似乎能治癒我
品味真好曖昧之處 笑容擊中我就好像戀愛的心情

戀心...

那家店既有名又感覺很貴 對我而言門檻好像高了些
既然如此乾脆表現強韌態度 雖然是無底洞還是要硬著頭皮去碰
下起雨來我還在相約地點 電話沒打來 打了也不回 一直沒打來
寫了Mail 還是不回 不回不回 為什麼為什麼 不回呢?

*湛藍潤澤的眼眸裡 只有屬於妳我的 世界中世紀
閃耀的星星是屬於只有兩個人的宇宙

SUNRISE在夢裡 總是一直緊抱著 心跳不停 讓我在身邊愛妳
SUNSHINE纖弱的心 無計可施的小丑 只好等待著奇蹟發生
往前衝吧戀心 朝著妳戀心

已經幾乎變成偏見 常有的典型快要變成討厭的類型
人還是看外表的啦真的 為什麼會對那種人吸引的衝動
忘記的行為反而更加勉強自己 無論睡著醒著還是...啊,還是...啊
回想 忘記 回想 忘記 不管怎麼說好像還是很喜歡

*Repeat
**SUNRISE在夢裡 總是一直緊抱著妳 心跳不停 讓我在身邊愛妳
SUNSHINE纖弱的心 無計可施的小丑 只好等待著奇蹟發生
SUNRISE有一天 想抱住夢中的妳 頭暈目眩Goody-Goody 渾然忘我啊
SUNSHINE為了不讓妳看到軟弱之處
決定改變 總有一天能追上我所高攀不上的妳
往前衝吧戀心 朝著妳戀心

戀心...

**Repeat




5.對話

二宮 明年是世界盃,對不對?
全體 哈??啥世界盃?
二宮 排球!
翔 對~已經是第四年了~
潤 哪今次誰當DJ?
二宮 Ohno kun
.....其他人開始取笑Ohno.....
大野 我已經開始準備了~
二宮 Ohno大概應該會為他們打氣(邊拍手邊說NIPPON~~~)
.....一直以來都是sakamoto kun當MC,對不?今次是Ohno kun囉~.....
大野 sakamoto kun通常會說啥?
二宮 他都記得每個球員的名稱~
相葉 好厲害啊~
翔 ohno kun大概只會記得一半吧,或是只有5-6個人的名稱
.....Nino又在吐ohno糟,眾人大笑.....
相葉 真可憐啊~
大野 我將會是'GJ'
.....眾人都在取笑ohno的'GJ'.....
二宮 GJ?是DJ吧~
.....那leader以後要繼續這個銜頭~ .....
大野 你們說夠了吧~
二宮 你每天都會是DJ
潤 好~就由今天開始

潤 來年我們有好多工作,對不?好像concert~sakurai kun and ninomiya kun會拍連續劇呢~
二宮 嗯
.....Aiba在唸翔跟NIINO連續劇的名字.....
二宮 你記得好清楚啊
翔 再說一遍
.....Aiba再說一遍,但不知怎樣後來變得細聲,眾人大笑.....
二宮 你好像不太肯定,再說第二個一遍
相葉 Netsuretsu teki chuka hanten

翔 Nino首次在HK debut呢~
二宮 對~
相葉 hong kong大panic
.....Sho學Aiba說一遍~眾人大笑.....

二宮 香港好厲害啊~只有我一個人去就有300人在機場,新聞說有300人~
如果5個人去,以單人計,總共有千幾人,可以開CONCERT呢~
翔 在機場有好多人,對不?還有紙牌
二宮 對~紙牌上都寫著'NINOMIYA'~但他們卻一直在叫'ohno kun ohno kun'~
大野 哈???他們叫錯了吧~
.....他們又開始大笑.....
相葉 不是啦
大野 你的名字是寫在紙牌上,對不?
二宮 嗯...我的名字是寫在紙牌上,黑色底、銀色字,但他們還是一直在叫ohno kun ohno kun~
潤 那即是他們是來見你但其實他們喜歡OHNO~
二宮 我也收到好多信呢~
潤 怎樣的信?
二宮 都是大家寫的
相葉 那是怎樣的?
二宮 為何你要問是怎樣的?
潤 就是airmail post~
.....大家都在笑aiba~.....